
本日はEarth, Wind & FireからSeptember(1978)です。Earth, Wind & Fireは米国の70年代で最も代表的なR&Bバンドであり、1970年にモーリス・ホワイトによってシカゴの黒人ミュージシャンを中心に結成されました。バンド名は四元素(火・風・水・土)から土、風、火を取ったもので、カリンバなどのアフリカの民族楽器や派手な衣装、奇抜なデザインのアルバムジャケットやPVなど、独特でスピリチュアルな雰囲気でも有名ですね。11連続のゴールドディスク認定、しかもそのうち8枚はプラチナ認定で、累計2700万枚以上の売り上げを記録するなど、R&Bというジャンルの中だけにとどまらず不動の地位を確立しました。



かなりインパクトのあるアルバムジャケット
[Verse 1]
Do you remember
君は覚えてるかい?
The 21st night of September?
あの9月21日の夜を
Love was changin' the minds of pretenders
愛は偽る者の心を変えていた
While chasin' the clouds away
雲を追い立てながら
Our hearts were ringin'
僕らの心は鳴り響き
In the key that our souls were singin'
魂の歌にのって
As we danced in the night, remember
覚えてるかい?二人で踊ったあの夜
How the stars stole the night away, oh, yeah
星が夜闇を奪い去ったことを
[Chorus]
Hey, hey, hey
Ba-dee-ya, say, do you remember?
ねえ、覚えてるかい?
Ba-dee-ya, dancin' in September
9月に二人で踊ったことを
Ba-dee-ya, never was a cloudy day
曇りの日なんて1日もなかった
[Post-Chorus]
Ba-du-da, ba-du-da, ba-du-da, ba-du
Ba-du-da, ba-du, ba-du-da, ba-du
Ba-du-da, ba-du, ba-du-da
[Verse 2]
My thoughts are with you
僕は君のことを想ってる
Holdin' hands with your heart to see you
君を見るために君の心と手を繋いで
Only blue talk and love, remember
甘い言葉と愛だけさ、分かった気がしたよね
How we knew love was here to stay
この愛はただの気まぐれなんかじゃないって
Now December
12月になった今
Found the love that we shared in September
9月に分かち合った愛に気づいた
Only blue talk and love, remember
甘い言葉と愛だけさ、忘れないでほしい
The true love we share today
今日分かち合う真実の愛を
[Chorus]
Hey, hey, hey
Ba-dee-ya, say, do you remember?
ねえ、覚えてるかい?
Ba-dee-ya, dancin' in September
9月に二人で踊ったことを
Ba-dee-ya, never was a cloudy day
曇りの日なんて1日も無かった
There was a—
Ba-dee-ya (Dee-ya, dee-ya), say, do you remember?
ねえ、覚えてるかい?
Ba-dee-ya (Dee-ya, dee-ya), dancin' in September
9月に二人で踊ったことを
Ba-dee-ya (Dee-ya, dee-ya), golden dreams were shiny days
金色に光る夢はきらきらと輝く日々になった
[Bridge]
The bell was ringin', oh, oh
鈴は鳴り響き
Our souls were singin'
僕らの魂は歌っていた
Do you remember never a cloudy day? Yow
覚えてるかい?曇りの日なんて無かっただろう?
[Chorus]
There was a
Ba-dee-ya (Dee-ya, dee-ya), say, do you remember?
ねえ、覚えてるかい?
Ba-dee-ya (Dee-ya, dee-ya), dancin' in September
9月に二人で踊ったことを
Ba-dee-ya (Dee-ya, dee-ya), never was a cloudy day
曇りの日なんて1日も無かった
And we'll say
Ba-dee-ya (Dee-ya, dee-ya), say, do you remember?
ねえ、覚えてるかい?
Ba-dee-ya (Dee-ya, dee-ya), dancin' in September
9月に二人で踊ったことを
Ba-dee-ya (Dee ya, dee-ya), golden dreams were shiny days
金色に光る夢はきらきらと輝く日々になった
[Outro]
Ba-dee-ya, dee-ya, dee-ya
Ba-dee-ya, dee-ya, dee-ya
Ba-dee-ya, dee-ya, dee-ya, dee-ya!
Ba-dee-ya, dee-ya, dee-ya
Ba-dee-ya, dee-ya, dee-ya
Ba-dee-ya, dee-ya, dee-ya, dee-ya!
割と有名な話かもしれませんが、歌詞を見たら分かるように、”September”と言っても9月の曲なわけではなく、12月に9月の恋人との思い出に浸っていると言った方が適当でしょうね。どちらもまだまだ先ですが。
ではまた。
コメント